- 0Votes
- 0Responses
REMOTE WORKING ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΣ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Να υπάρχει άμεσα είτε στο κέντρο επιχειρήσεων πολιτικής προστασίας , είτε σε συνεργασία με τους διερμηνείς νοηματικής επικοινωνία για όσους ανθρώπους είναι κωφάλαλοι.
Να οριστούν 6 τετράωρες βάρδιες , τις οποίες να τις καλύπτουν γνώστες της νοηματικής γλώσσας.
Να υπάρχει οπτική επικοινωνία του σημείου που βρίκεται ο κωφάλαλος , πχ(νοσοκομείο) με το κέντρο επιχειρήσεων της πολιτικής προστασίας.
Οπωσδήποτε να υπάρχει πρόβλεψη για ΟΜΙΛΙΑ , εκτος από τον διερμηνέα νοηματικής , να υπάρχουν και ξενόγλωσσοι διερμηνείς.
Κάτι αντίστοιχο με τους υπότιτλους ή την βοήθεια που δίνει το google translate.
Nα μπορεί δηλαδή κάποιος καλώντας ένα αριθμό που θα οριστεί από την ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ πχ το 112 , να έχει κι οπτική επικοινωνία, για την ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ανάγκη επικοινωνίας του/εξυπηρετησής του.
Επίσης να υπάρξει πρόβλεψη ,προκειμένου να διακρίνονται άμεσα, είναι κι η σήμανση ή ομοιόμορφη ενδυμασία ( που θα οριστεί ή θα δημιουργηθεί) , για τρείς κατηγορίες ΑΜΕΑ.
1.ΚΩΦΑΛΑΛΟΥΣ
2.ΤΥΦΛΟΥΣ
3.ΚΙΝΗΤΙΚΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ μη εμφανές(εκτός όχηματος & αναπηρικώ αμαξιδίων ).
Επίσης , μετά το τέλος της πανδημίας να δημιουργηθεί ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ των ανθρώπων που είναι έχουν την ομιλία τους , με τους κωφάλαλους , ώστε να μπορούν κι αυτοί οι άνθρωποι ,να μήν αισθάνονται απομονωμένοι, να μπορούν να εργαστούν , να κοινωνικοποιηθούν/ενταχθούν αυτόνομα με την χρήση κάποιου GADGET.
Αρα ένα τεχνολογικό project θα μπορούσε να είναι η δημιουργία :
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΠΕΙ ΤΗΝ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΟΜΙΛΙΑ , ΜΕ ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
Δεν υπάρχουν σχόλια
Σχολίασε